Boa Tarde Exmo senhor,
Na sequência da reclamação de V. Exa, confirmamos que ainda falta o pagamento já processado. Tem toda a razão, estamos em falta e por esse facto pedimos as nossas sinceras desculpas.
No passado mês de Dezembro fomos vitimas de um brutal assalto, tendo em conta esse acontecimento que nos lesou em mais de 800 mil euros, pedimos e agradecemos a sua melhor compreensão e paciência vamos efetuar o pagamento a V. Exa o mais brevemente possível.
Perante o que nos aconteceu e o brutal rombo de que fomos vitimas, não tivemos outra alternativa senão pedir ajuda, colaboração e paciência a todos os nossos Clientes, Fornecedores, Parceiros, Amigos e Familiares... para conseguirmos ultrapassar com a maior normalidade possível este momento difícil na já longa história de quase 20 anos da nossa empresa.
Esperamos que V. Exa tenha podido compreender a gravidade e a dificuldade da situação do que nos aconteceu, ajudando-nos de uma forma positiva, agradecendo a compreensão e disponibilidade para com um pouco de tranquilidade e paciência nos ajudar, ainda assim reiteramos que como sempre o fizemos ao longo dos últimos quase 20 anos não vamos ficar a dever nada e vamos liquidar a V. Exa o montante que ainda falta receber muito em breve.
Sem outro assunto de momento
Atentamente e Obrigado
Oportunity Leilões
Dear Sirs,
you are just deliberately delaying payments. It is since many months that suppliers have spread your payments delays on the internet. Can i ask you how will you deal with interest delays ? If a business is unable to pay suppliers it should be closed for bankruptcy.
Once more i am asking you when my payment will be done and what solution are you offering for late payment penalties?
Regards, JC BARTZ
Bom Dia Exmo Senhor,
Na sequência da mensagem de V. Exa, juntamente com o Departamento respetivo, estamos a verificar o que se terá passado.
Assim que possível, no mais breve espaço temporal, faremos "ponto da situação".
Com os melhores cumprimentos
(Rui Henriques)
Bom Dia Exmo Senhor,
Fomos informados pelo respetivo Departamento que existe acordo de pagamento pelo que julgamos poder considerar este processo de reclamação encerrado.
Com o nosso pedido de desculpas por qualquer eventual incómodo causado, apresentamos os Melhores Cumprimentos.
(Rui Henriques)
Good morning, it was agreed by oportunity leiloes to pay me a part at the end of this current week. Let us see if it will be respected ... I do not consider the issue solved yet so the claim remains open till your obligations will be fulfilled.
Regards
till today no bank payment like promised in written, i guess i will need to take a lawyer
Bom Dia Exmo Senhor,
na sequência da mensagem de V. Exa, iremos com o Departamento responsável fazer "ponto da situação" sobre este assunto.
Os Melhores Cumprimentos.
(Rui Henriques)
any news, and please try to find other sentences to delay the process, it is becoming ridiculous
Boa Tarde Exmo Senhor,
Informa-se que na passada sexta-feira (26/04) foi efetuada transferência bancária a crédito da conta de V. Exa com a referência F3200 setl 86210. Para o final deste semana está prevista nova transferência.
Os Melhores Cumprimentos.
(Rui Henriques)
Para deixar o seu comentário tem de iniciar sessão.