Adquiri o primeiro livro da série Magnolia Parks traduzido pela ASA. Durante a leitura do mesmo deparei-me com imensas anomalias na tradução e edição, como palavras incompletas, frases repetidas, e palavras no plural que não fazem sentido com o restante texto. Adquiri na mesma o segundo livro, na esperança que o primeiro se tratasse de um caso único, mas encontrei o mesmo tipo de erros, e também nos títulos dos capítulos que nos indicam quem é a personagem em perspectiva, a mesma encontrava-se trocada…
É de facto um pouco frustrante, enquanto leitora, deparar-me com tantos erros ao longo de um livro, e faz me questionar se quero continuar a ler esta série com a vossa edição. Obrigada pela atenção.
Data de ocorrência: 26 de fevereiro 2024
Para deixar o seu comentário tem de iniciar sessão.